Mississippi would seem the ideal place to cover more poor people. It is Americas pooreststate and has the shortest life expectancy. Its current Medicaid programme is amongAmericas least generous. Mississippians devote an unusually large share of their income tohealth care . One resident in five is uninsured.
作为美国最贫穷以及居民寿命最短的州,密西西比看上去是此次医疗改革的理想试点。它现有的医保计划位列全美最不惠民的政策之一,尽管出人意外地,它的大部分政府收入用于医保支出,,但两成居民都不能享受医保。
But Obamacares main provisions have gone nowhere in the Magnolia State. The fight overthe Medicaid expansion involved hair-raising brinkmanship. Had lawmakers not votedbefore July 1st, the states entire Medicaid programme would have stopped functioning.Republicans insisted an expansion was unaffordable. State Medicaid costs would haveincreased by 7% from 2013 to 2022, estimates the Urban Institute, a think-tank. That ismuch less than the expected 30% increase in Medicaid subsidies from the centralgovernment. But the 7% rise would have been bigger than in any other state, mostly becauseMississippis current Medicaid programme is so skimpy.
但是奥巴马的医疗保障政策在马格诺利亚州却悄无声息。为了抵抗医保普及政策,反对者不惜铤而走险。要不是立法机关7月1日前没有进行投票表决,不然马格诺利亚的全部医保计划都将暂停。共和党人坚称州政府根本支付不起医保普及政策。据智囊团城市研究所预估,若新医保从2013年开始实施,密西西比州政府因此承担的医保资金到2022年要增加7%。而中央政府的医保补贴预计要增加三成。而其他州的的资金投入增幅远远不及7%,主要是因为密西西比目前的基数太小了。
【2015考研英语阅读美国医疗改革遇阻】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30