要将一个可见光源变成能够携带信息的Li-Fi路由器,需要调制其光强以及用网线将其与一个调制解调器连接,一如Wi-Fi路由器。
Incandescent light bulbs and fluorescent tubes are not really suitable for modulation,
白炽灯和日光灯的光其实并不适合调制,
but they are yesterdays lighting technology.
不过它们已是旧式的照明技术了。
Tomorrows is the light-emitting diode.
新式的照明技术是发光二极管,
LEDs are rapidly replacing bulbs and tubes because they are more efficient.
LED正凭借其更高的能量利用率迅速取代电灯泡和灯管。
And because they are semiconductor devices, tinkering with their electronics to produce theflickering signals required for data transmission is pretty straightforward, according toGordon Povey,
歌登波文在英国爱丁堡大学与哈拉尔德?哈斯及其同事一起研究光通信;他说,因为LED是半导体器件,
who is working on light communication with Harald Haas and his colleagues at theUniversity of Edinburgh, in Britain.
调整一下其电路就能很轻易地产生传输数据所需的闪光信号。
The rate of data transfer is also good. Dr Poveys group is already up to 130 megabits asecond over a distance of about two metres, using standard LEDs.
【2015考研英语阅读可见光通信】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30