工作法案或者至少从众议院的版本看来囊括了足以扭转当前监管态势的法条。比如允许以10亿美元以下的资金并购成长型企业并变革性的免除了各类报告和互联网审计流程。它还恢复会计准则、放宽补偿限制而且有限的允许经验不足的资产投资人进行在线群体投资。该法案同样提供保护措施,帮助抵御通常被认为有入侵性的国家监管政策,以及减少了针对保险商通过公开上市资助调研的限制。
Democrats have belatedly woken up to the act s radicalism. The proposal s support at firstextended to the White House, which has since pulled back and demanded revisions.Opponents have become more vocal: trade unions, professors, regulators and others havelined up to criticise it. On March 20th, Harry Reid, the Senate majority leader, voicedscepticism over the link between the JOBS act and job creation. To survive, the bill mustpass a vote in the Senate due to take place after The Economist had gone to press and then,harder still, win a presidential signature.
民主党人没能第一时间认识到这项法案的激进性。白宫曾经加入过这项提案的支持者阵营,但后来却倒戈、要求对这项法案进行修订。反对者们则更有发言权:工会,专家,监管者和其他人都在这一阵营之内。三月二十号,参议院多数党领导人哈里里德就质疑工作法案是否真能创造工作岗位。在经济学人杂志进行相关报道后,该法案现在必须经由参议院投票,更困难的是,还需通过总统的签署才能生效。
【2015考研英语阅逆势而变】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30