Others resent being tagged in embarrassing photographs their boss can see.
而一些用户则讨厌被标记在一些尴尬的照片上,因为这些照片连他们的老板也看得到。
Hence the rise of services such as Path, an American network that limits members to 150friends.
因此,一些社交网络服务的崛起,诸如Path,就严格限制了好友的封顶数为150人,
Other networks, such as FamilyLeaf and Storytree, target families.
而其它的一些社交网络,如FamilyLeaf和Storytree的目标受众则是家族成员。
VCNC is betting that couples particularly value their privacy.
VCNC认定情侣之间特别重视个人隐私。
A message on one s Facebook Wall from an old flame can incinerate a new relationship.
在Facebook上一条旧情人的信息足以破坏一段新恋情。
Cutting the ex out removes the risk.
屏蔽掉前度或者其他人则可以移除风险。
Cynics may ask how a social network for two differs from simply sending text messagesback and forth.
有些愤世嫉俗者可能会问,Between和简单的来回发短信有什么不同。
Between s users presumably think the cynics lack romance in their souls.
【2015考研英语阅读韩式之恋】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30