法官将这次审判称为知识产权案件中的总冠军赛2.这样说起来大概不错,虽然拿来类比的两家公司可比这项棒球赛事国际化多了。
Oracle is hoping to hit a legal home runand win 1 billion in damagesby showing thatGoogle failed to pay for its use of Java,
甲骨文希望通过证明谷歌使用Java没有付费,在法律上打出一记全垒打,赢得10亿美元的赔偿金。
a programming language which Oracle inherited when it bought Sun Microsystems in 2010,and on which Android is based.
Java是一种编程语言,甲骨文2010年收购Sun微系统后将其接手,它也是安卓的基础。
Google says it has done nothing wrong.
谷歌表示自己没有任何过错。
The trial is delving into the complex world of computer programming and providingfascinating glimpses of the inner workings of the two tech giants.
案件的审理是对复杂的计算机编程业界的深入研究,也让众人对两大技术巨擎的内部运作有机会惊鸿一瞥。
In testimony this week, for instance, Mr Ellison revealed that Oracle had considered buyingResearch in Motion, the maker of the BlackBerry.
例如,埃里森先生本周在作证时就披露甲骨文曾考虑过收购RIM。
【2015考研英语阅读硅谷知识产权之争】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30