Later Father Dmitry was filled with remorse. But it was too late. Dogged by loneliness andguilt, and unable to resurrect his crusade for trust, hope and faith, he descended into thefetid swamps of Russian nationalism, wallowing in the paranoid anti-Semitism he had onceeschewed. The brave, happy and confident man of the 1960s and 1970s became amiserable racist, a campaigner for hatred and nihilism.
之后,虽然德米特里杜德科神父心理满是悔恨,但是为时已晚。孤独和罪恶感陪着他走完余生,其间他一直苦于不能重塑自己当年为信任、希望和信念而战斗的形象。他深陷散发着俄罗斯式爱国主义恶臭的泥潭之中,沉浸在多疑好猜忌的反犹太主义之中,即使这是他曾经一度反对的。60年代勇敢、自信、快乐的德米特里杜德科神父死了,70年代的德米特里杜德科神父变成一个卑鄙无耻的种族主义分子,一个满脑子仇恨、虚无缥缈的沿街叫骂的人。
Mr Bullough largely succeeds in using this sad tale as a metaphor for the fate of the SovietUnion. He weaves the woes of past decades into his journeys to wretched villages, along withthe lies and greed in the metropolis. Father Dmitry may be all but forgotten in modernRussia, but his old self would have plenty to say about it.
布洛以这则悲情故事来充当前苏联命运的影子,新书也因此获得了巨大的成功。在过去的几十年里,他游历了一些贫穷困苦村庄,他把其中所体验的悲伤编入书中,当然还有大都市的谎言和欲望。德米特里杜德科神父或许已经消逝在现代俄罗斯人民的生活里,但是60年代的神父依然对现代俄罗斯影响深刻。
【2015考研英语阅读前苏联的末途】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30