Housing markets have also cooled in far healthier economies. China s government spentmuch of 2011 reining in its scorching housing sector by limiting multiple home purchases,raising interest rates and hiking banks reserve requirements. Soaring prices now look athing of the past: values were essentially flat in the year to the fourth quarter of 2011. Afragile Europe and a cooling China have taken the wind out of other Asian housing markets.Values continue to rise in Singapore but more slowly than in the third quarter of last year.Australian home values fell faster in the fourth quarter than in the third.
一些健康经济体的楼市热浪也已消退。2011年中国政府耗费大量精力通过限制个人购房数,提高利率以及提高银行准备金标准来压制过热的房价。 如今看来,飙升的房价已呈回落之势:2011年第三季度房价走势基本平缓。 萎靡脆弱的欧洲和日益冷静的中国也削弱了其他亚洲楼市的锐气。新加坡房价持续走高,但涨幅较去年第三季度相比明显放缓。澳大利亚住房价格第四季度的跌幅则大于第三季度。
America s housing-market correction has gone further than most. On our gauge, pricesnationally are 19% below fair value. Economic conditions are improving, and theunemployment rate is down sharply from a year ago. Home sales and construction aredepressed relative to normal levels but rose substantially in early 2012 from the prior year.Prices keep falling, however. According to the latest release of the S P/Case-Shillerindex of home prices, home values in large markets were down by 3.8% in the year toJanuary. That was better than a 4.1% drop in December but still horribly disappointing.
【2015考研英语阅读全球房价日渐衰落】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30