but its margins have been slimmer.
但利润却变少了。
Mr Vestberg explains that Ericsson has been building new networks for mobile operators andmodernising old ones.
卫翰思先生解释道,这是因为爱立信在为移动运营商建设新网络同时改造旧网络。
That means winning open tenders and taking an initial hit to margins.
这就意味着它每赢得一个公开招标就开始一次对利润的冲击。
Mr Windsor says that the companies caught in the middle lack the margins either to invest onEricsson s scale in R D or to fight Huawei on price.
温莎先生称:这些公司都遭遇了利润瓶颈,既无法做到像爱立信对研发的投资规模,又不能和华为打价格战。
NSN was loth to compete on prices before Rajeev Suri became its boss in 2009, says BengtNordstrom of Northstream, a consulting firm.
据北流咨询公司的本格特?诺德斯特姆称,在2009年拉吉夫?苏瑞担任诺西的老板以前,诺西根本不愿意开打价格战。
Its market share is down to around a sixth, even with Motorola;
它以前从母公司继承了1/4的全球市场份额,
it inherited a quarter from its parents.
而现在其市场份额连同摩托罗拉算在一起,已下降到了1/6。
【2015考研英语阅读电信网络双巨头】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30