Michael Overly, a lawyer for Foley Lardner in Los Angeles, thinks not:
洛杉矶富理达律师事务所的律师迈克尔?殴弗利可不这么认为:
the proliferation of predictable yada-yada at the bottom of messages means that peoplehave long since stopped paying any attention to it.
那些在邮件信息底部的唠叨条款的扩散,意味着人们早已停止对其关注了。
词语解释
1.annoy v.使恼怒;使烦恼
We can annoy the enemy by raids.
我们可用袭击骚扰敌人。
2.notify v.通知;报告
Please notify us of any change of address.
地址如有变动,请通知我们。
3.penalty n.处罚;惩罚
A penalty clause was written into the contract.
在合同中写入了一项罚款条款。
4.nuisance n.讨厌
He was a boring nuisance! I m glad to be rid of him.
他这人真讨厌! 我很庆幸能摆脱他的纠缠。
5.generate v.产生;发生
We can t generate enough power for the entire city.
我们不能为整个城市产生足够的能量。
【2015考研英语阅读合法的免责声明】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30