This is a tacit acknowledgment that hospital chiefs were seeking to avert the one thingthat strikes fear into their hearts: the spread of price controls.
医院负责人们早已心照不宣地承认,他们通过这样的变通,正在努力避免物价被控制,这正是会令他们惊恐不安的事情。
Because of the creeping expansion of Medicare and Medicaid, the publicly funded health-careschemes for the elderly and the poor,
在美国,为老年病人和残疾病人的国家医疗照顾体制正在慢慢向更多的公民扩展,
the government already pays over half the bills at the average American hospital.
正因为如此,平均下来政府已经为每家医院支付了超过半数的医疗费。
But the political left is clamouring for a government-run insurance plan, to compete withprivate ones, as part of any reform effort.
但是政治左派却在改革之中叫嚣一个政府操作的保险计划,以此来和私人运营计划相抗衡。
The problem, argues Toby Cosgrove, chief executive of the Cleveland Clinic, a hospitalgroup, is that the existing public schemes routinely underpay hospitals for care.
Toby Gosgrove是,一个名为Cleveland Clinic的理疗团体总裁,他说,这样做的问题在于,现行的医保体制总是使得医院获得不足额的补助。
【2015考研英语阅读美国医疗行业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30