Mr Enthoven argues that the consolidation that followed managed care has resulted in toolittle competition.
Enthoven先生认为,改革失败后的相对稳固导致了今日几无竞争存在的行业格局。
Antitrust action in the hospital field has been woefully weak, he says.
他说:反垄断在医疗行业只是一句可悲的空话。
There are some innovative competitors emerging to challenge hospitals.
当然还是有一些富有创新精神愿意挑战垄断的竞争者出现。
Paul Keckley of Deloitte, a consultancy, estimates that there are over 1,000 retail healthclinics operating today at Wal-Mart stores,
Deloitte咨询公司的Paul Keckley估计,在沃尔玛店铺,Walgreen药店还有其他的一些便利商店,总共有超过1000家药品零售诊所存在。
Walgreens pharmacies and other convenient locations, and their numbers are expected tomultiply in the next few years.
在今后几年,这些零售诊所的数量有可能翻倍。
Some of these cheap and cheerful outfits are staffed by nurse practitioners, which incensesdoctors and hospital bosses.
一些有医师资格的护士在这里工作,他们的工资水平比医师低很多,这让医生和医院负责人们很是恼怒。
【2015考研英语阅读美国医疗行业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30