关键是维珍航空还能继续光荣独立么,而周遭都是安逸的协同合作。
Somewhat like the European Union, the alliances have variable geometry:
这有些像欧盟,联盟采用可变机翼的原则:
members do not have to join all initiatives, and non-members sometimes take part inselected activities.
联盟成员不必响应所有的活动,而非联盟成员则可以参加特定的活动。
Each alliance has at its core a group of carriers which pool their flights in the hugetransatlantic market.
在巨大的跨大西洋市场里,每个联盟都有自己的一组核心成员把各自的班机放在一起联合运营。
America s Department of Transportation has given these ventures immunity from antitrustprosecution.
美国交通运输部给予这些合企业反垄断起诉的豁免权。
The European Commission has approved oneworld s transatlantic venture, with conditions,but is still investigating the other two.
欧盟委员会已经有条件的批准了环宇一家的跨大西洋合资公司,但还在审查另外两家的申请。
A report by London-based Aviation Economics notes that the transatlantic ventures are a goodsource of profits in an otherwise hard marketbut if they start to look too successful,regulators may get tougher.
【2015考研英语阅读航空公司联盟】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30