Lidar monitoring may provide a way of making sure it is delivering on its side of the bargain.
激光雷达监测可能提供了一种方法,表明尼泊尔履行森林保护协议的决心。
Until a few years ago, assessing the amount of plant matter in a forest in a cheap andaccurate manner seemed an insurmountable problem, according to Eric Dinerstein,
环保组织世界自然基金会也参与了尼泊尔激光雷达项目的研究。
chief scientist of the World Wide Fund for Nature, a conservation group that is also involvedin the Nepalese lidar project.
其首席科学家埃里克说,几年前,采用经济和准确的方法对植被数量进行评估似乎还是一项无法解决的难题。
Although a woodland s area can be worked out from satellite photographs, that gives only ahazy idea of the mass of the plants growing there.
尽管林地的面积能从卫星图片上得到,但它只能给提供我们生长在那里的大片植物的粗略情况。
If Forest Resource Assessment Nepal and projects like it are successful, that will change.
如果象尼泊尔森林资源评估这样的研究项目能够取得成功,情况就会大有不同。
It will then be possible, with reasonable confidence,to pay REDD money out only to thosecountries that deliver the goodsor, rather, the treesin sufficient, measurablequantities.
【2015考研英语阅读森林保护】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30