与此同时,Bakrie的家族企业连续取得一系列看似不可能完成的业绩。在十一月,它所领导的一个联营企业成功战胜了印尼的国有企业以及一家当地竞争对手而赢得一家位于松巴哇岛的全世界最大的金、铜开采企业之一的股份。而就在上一个月,中国投资有限责任公司一个主权财富基金借给Bakrie家族控股的一个大型煤矿业开采公司Bumi Resources了19亿美元。
The deals crowned the family business s recovery from near collapse in 2008, when aplunge in the shares of six Bakrie-linked firms prompted the Indonesia Stock Exchange toclose for three days. Even before that narrow escape, Mr Bakrie was notable as one of thefew tycoons from Suharto s era to have managed to preserve his businesses and politicalclout despite the Asian crisis of 1997 and the transition to democracy the following year.
这些交易使得 Bakrie家族成功的从2008年的崩溃中恢复过来。在那一年,六家Bakrie家族相关的公司股票的暴跌甚至一度使得印尼的证券交易所被迫关闭三天。而即使是在那九死一生之前,作为自Suharto时代以来能够从1997年的亚洲金融危机和次年的民主制过渡中全身而退并保留其商业和政治影响力的极少数的巨头之一,Bakrie依旧是声名显赫的。
Mr Bakrie s continued influence is the cause of much discussion in Jakarta. Bakrie-controlledcompanies cover the breadth of Indonesia s economy, including mining, oil and gas, palmoil, property, telecommunications and finance. So Susilo Bambang Yudhoyono, Indonesia spresident, stirred concerns about conflicts of interest when he appointed Mr Bakrie as ministerwith overall responsibility for the economy in 2004. Although he was put in charge of socialwelfare and public services instead after a reshuffle in 2005, the controversy only grew.
【2015考研英语阅读印尼的特氟纶巨头】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30