虽然莺类可以很清楚地分辨出这些鸟类的不同,
in the cases of all three types of stuffed bird those decorated with stripes were approachedmore cautiously and mobbed less than those without stripes.
对于那些装饰了条纹的三种鸟类标本,它们更谨慎地接触,并且围攻那些没有条纹的鸟类。
Hawk-like stripes do, then, provoke what is, from a cuckoo s point of view, the desiredreaction:
从杜鹃的角度来看,鹰状条纹所起的主要作用就是它所希望看到的:
less of the sort of behaviour that is likely to interfere with her egg-laying mission.
如果缺乏这种行为会则会影响到杜鹃的产卵任务。
Not perfect mimicry, but good enough to be useful.
虽然这种模仿不甚高明,但已经足够用了。
Probably, Dr Davies and Dr Welbergen have caught cuckoo and warbler in the middle of anevolutionary arms race.
也许戴维斯博士和韦伯尔根博士已经注意到了杜鹃和莺正处于一个进化的军备竞赛中。
Come back in 10,000 years and cuckoos and sparrowhawks may be indistinguishable.
回到10000年前,杜鹃和雀鹰或许就难以分辨了。
词语解释
【2015考研英语阅读春天第一只雀鹰】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30