Dean Busby and his colleagues at Brigham Young University, in Utah, however, havegathered some data which support delay.
然而,犹他州杨百翰大学的院长Busby和他的同事却收集了一些数据来支持延迟性行为的做法。
Little is known about the influence of sexual timing on how relationships develop.
目前,还不清楚性交往的时间节奏安排对两性关系发展会产生怎样的影响。
Even so, opinions abound.
但即便如此,各种意见观点仍然比比皆是。
Some argue that the sexual organs, both physical and mental need a test drive to make surethe chemistry between a couple means they will stay together both in sickness and in health.
有人认为,性器官包括生理和心理两部分,它们需要一种驱动性的考验以确保情侣两人身上的化学吸引能够维持长久,让两人能够同甘共苦。
Others suggest that couples who delay or abstain from sexual intimacy early on allowcommunication to become the foundation of their attraction,
还有人认为,推迟过早的亲密性行为或者禁欲的情侣,他们之间的沟通理解成为了相互间吸引力的基础,
and that this helps to ensure that companionship and partnership keep them together whenthe initial flames of lust die down.
【2015考研英语阅读婚前性行为】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30