he said, would move to a new website, with a new billing system, and be renamed Qwikster.
他说到,邮递租借DVD光碟业务将会被移至一个新的网站,拥有新的支付系统,并被重新命名为Qwikster。
It s an odd name and a big mistake.
这真是一个怪名字和一个大错误。
As The Economist went to press, Netflix shares were trading around $130a steep declinefrom their July peak of $299.
在本文交付印刷之时,Netflix的股票成交价大概在130美元左右与他们在7月份299美元封顶的价格相比下了一个大滑坡。
Netflix has made a tactical error and treated its customers shabbily.
Netflix不仅犯了策略性错误,而且对待用户们糟糕透顶。
It has also jumped too hastily into the futureas if Renault were to declare that electriccars are the future and rename its petrol-car division Qwikmobile.
另外,它对未来的规划也太过急进好比说雷诺公司对外宣称电动车是未来发展的方向,然后就把他们的汽车部门改名为Qwikmobile。
Worst of all, Netflix has disregarded a big strategic advantage.
而最糟糕的是,Netflix忽略了一个极其重要的战略优势。
DVDs may be old media, but they come with strong legal protections.
【2015考研英语阅读家庭娱乐】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30