I liked them. I joked with them. I sympathised with them, writes Ms Steavenson. But notone ever looked me straight in the eye and admitted responsibility for the crimes of thegovernment which they had served. Even after the depredations of Saddam Hussein, manyof those Ms Steavenson talked to still hankered after someone like him. Iraqis, says one, arean unruly mass of shirugislang for thick-headed Marsh Arabswho need the rule of therod, a strongman, to control them. Judging by this remorselessly bleak account of Iraq smoral collapse, one cannot but feel squeamish about Iraq s future, under any regime.
我喜欢他们,和他们一起开玩笑,我同情他们,史蒂文森写道,但是没有一个人直视过我的眼睛,承认他们对自己曾经效忠的政府所犯下的罪行负有责任。尽管受尽萨达姆的蹂躏,接受史蒂文森访谈的许多人依然渴望以后还能有像他那样的人出现。有一个人说,伊拉克人是一群不守规矩的shirugi,需要棒压统治,需要一名强势之人来管住他们。伊拉克的道德崩溃竟然会有一个如此无情、黯淡的注脚,我们不禁要为伊拉克的未来捏一把汗了,不管它是怎样的政体。
【2015考研英语阅读萨达姆治下的伊拉克】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30