The British firm s proposed link with Rosneft would have meant giving the Russian firm 5% ofits shares, an arrangement that BP s existing Russian partner, AAR, objected to.
英国石油公司原计划给俄罗斯公司5%的股份,这一协议遭到英国石油公司现在的俄方合作伙伴AAR的反对。
AAR took legal action and successfully blocked the deal.
AAR采取法律行动,成功地阻止了这一交易。
Exxon, in contrast, is neither swapping shares nor violating any previous agreement.
对比之下,埃克森公司既没有交换股份,也没有违反此前任何协定。
It has pledged to spend $2.2 billion exploring the potentially oil-rich Kara and $1 billionprospecting in the Black Sea.
埃克森保证将耗资22亿美元用于在潜在的富油的喀拉海进行勘察、并花费10亿美元用于黑海勘探。
In return, it will allow Rosneft to take minority stakes in its deep-water projects in the Gulfof Mexico and onshore in Texas.
作为回报,它将允许俄罗斯石油公司在墨西哥海湾和德克萨斯陆上的深水项目中取得少量股权。
If all goes well, Exxon s total investment in Russian Arctic oil could run into hundreds ofbillions of dollars over a decade.
【2015考研英语阅读俄罗斯石油】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30