利润来自于倍受重视的精品套餐路线,而不是便宜的沙滩啤酒派对。
Even so, a spokeswoman for TUI Travel admits that the high oil price is a worry.
尽管如此,途易旅游的发言人承认昂贵的油价的确令人担忧。
TUI Travel owns 143 aircraft.
途易旅游拥有143架飞机。
The company was fully hedged for oil-price volatility this year but next year it is expecting a30% increase in its fuel bill.
今年该公司采取了严密的措施以防油价动荡,但明年它的燃油预算预计将增长30%。
Its French business is suffering because of political unrest in France s former African colonies,which are a favourite destination for French holidaymakers.
它在法国的业务也因原法属非洲殖民地的政治动荡而遭受了不小的损失,而这些地区恰恰是法国人热衷的度假胜地。
TUI Travel is now planning to merge its French operations to create one brand in the hopethat this will turn around its weakest unit.
途易旅游现在正计划把旗下的法国业务合并成一个品牌,希望以此来拯救那些经营惨淡的分支。
The traditional tour operators business model is out of date, says Jamie Rollo of MorganStanley, a bank.
【2015考研英语阅读糟糕的假期】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30