大体的描述就是对婚前协议受质疑的花费而提供的一个简单赔偿;详细的策略将包含其他费用,比如调停,以及如果调停失败后纷争离婚的花费。
Unlike those for car insurance, the premiums are flat rates: the libidinous will pay the sameas the uxorious.
与那些车险不同的是,保险费是统一费用:好色者与溺爱妻子者将会付出同样的代价。
But an American divorce-insurance company, SafeGuard, is planning a more ambitiousproduct that will pay a big bonus to those who stay married for 25 years.
但是,名叫安全保卫的一家美国离婚保险公司,正计划一项更有野心的产品,会为那些结婚25年的人支付一大笔红利。
Sounds like a nice wedding present.
听起来像一件不错的结婚礼物。
词语解释
1.insurance n.保险;保险费
I am an insurance broker.
我是一名保险经纪人。
2.moderate a.适度的;温和的
Moderate exercise will be of benefit to you.
适度运动对你有益。
3.prenuptial n.结婚前的;婚礼前的
I think they got some sort of prenuptial agreement in place.
【2015考研英语阅读离婚保险】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30