自然而然地,这将极大影响他们的股价。
The Fukushima disaster presents an opportunity for radical reform.
福岛的灾难提供了改革的机会。
But in a crisis people often grow conservative.
但是在危机中人们会变得保守。
Since the government holds the purse-strings, it can more or less dictate terms to TEPCO.
由于政府掌管着金钱,它将多多少少给东京电力公司发布指令。
The fear is that it will bankroll a return to business as usual.
令人担心的是政府会像平常一样给公司提供资金使其恢复经营。
词语解释
1.disaster n.灾难
They had led the country into economic disaster.
他们把国家带入了经济灾难中。
2.reactor n.反应者;反应堆
The first explosion tore the reactor vault apart.
第一次爆炸将反应堆的屏蔽室炸飞了。
3.meltdown n.熔毁;灾难;崩溃
Experts have not ruled out the possibility of a complete meltdown.
专家们还没有排除反应炉核心完全熔毁的可能性。
4.responsibility n.责任;职责
It s my responsibility to lock the doors.
【2015考研英语阅读东京的电力】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30