Its results lend further credence to the health hypothesis.
这项研究的结果加强了健康偏好假说的可信性。
This time, the researchers asked 124 women and 117 men to rate 15 pairs of male faces and15 pairs of female ones for attractiveness.
这次,研究者邀请124名女士及117名男士给15对男性面孔图片及15对女性面孔图片的魅力程度进行评级。
Each pair of images depicted the same set of features tweaked to make one appear ever soslightly manlier than the other or more feminine.
每一对面孔都具有相同的外貌特征,只是如果图片上是男性的面孔,则其中一幅略显阳刚,而如果是女性的面孔,其中一幅则略显柔美。
Some were also made almost imperceptibly lopsided.
有些面孔则呈现出一边倒的情况使得难以分辨差异。
Symmetry, too, indicates a mate s quality because in harsh environments robust genes areneeded to ensure even bodily development.
由于在严酷的环境下优良的基因可以为后代的生理发育带来保障,所以外貌的对称性同样被作为择偶的标准。
Next, the participants were shown another set of images, depicting objects that elicit varyingdegrees of disgust, such as a white cloth either stained with what looked like a bodily fluid,or a less revolting blue dye.
【2015考研英语阅读性选择】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30