LawPivot is a social-networking site, not a law firmit will make its money initially bycharging lawyers to upgrade their profiles.
LawPivot是一个社交网站,而非律所它最初会向更新个人资料的律师收取费用。
Google Ventures is a backer, and Apple s former top lawyer for mergers and acquisitions is aco-founder.
谷歌风险投资公司对此表示支持,而苹果的前任从事并购业务的高级律师是创始人之一。
This kind of heft will bring it up against LegalZoom, the biggest seller of online forms andeasy, repeatable legal services for small businesses and individuals.
这些重量级的投入将是它成为LegalZoom为小公司或者个人提供在线表格以及简易法律服务的最大销售商的对手。
LegalZoom now wants to put more of its contract lawyers to work directly for clients at a flatrate.
如今LegalZoom想按照统一费率派更多的律师直接为客户服务。
It is more than a decade since the internet made book-buying cheaper and moreconvenient.
网民通过互联网以更方便更低廉的价格购买图书已有十年历史。
If technology now helps cut gargantuan legal bills in America and elsewhere, it will bebetter late than never.
如果技术的进步能够在美国以及其它地区削减高昂的法律价格,那还为时未晚。
【2015考研英语阅读可选择的律所】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30