Noise levels remained more or less constant the whole time, suggesting that verbalmessages were not as important.
在整个时间段内,噪音断断续续地得到了持续使用,这显示有声信息并不是那么重要。
Constant volume may hide the variable importance of what was said.
不间断的声音可能会影响不同重要性语言的传达。
So, Dr King plans to repeat the experiment, controlling for the meaning of both utterancesand gestures.
所以,科恩博士计划重复试验,以确认发音和肢体语言的意义。
Moreover, hand gestures are a relatively local signal.
况且,手势是一种相对本土化的信号。
It remains an open question whether they are as crucial to success in groups larger than thehalf-dozen or so people typical of foraging parties in hunter-gatherer societies. Spokencontributions allow information to be disseminated rapidly to group members far away.
在采猎者社会群落中,典型的搜集者人数大约占到了一半左右,对于那些人数多于搜集者的群落,手势是对于这些人的成功能否起到同样的关键作用仍然是一个问题。
That may trump the importance of non-verbal messages as groups grow larger.
声音可以将信息快速地传播给远处的部落成员。并且随着群落的壮大,语言信息的重要性将超过非语言传递信息的重要性。
【2015考研英语阅读形体政治学】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30