西班牙的症状主要表现为10年期的政府债券收益率在7月25日达到了7.75%;而先前对希腊,爱尔兰和葡萄牙的的纾困正是在债券收益率超过了7%后不久发生的。更令人感到不安的是,2年期的收益率也曾在短时期内突破了7%,这就实际上排除了政府有能力发行长期债券的可能而只能发行短期债券。
No isolation ward is possible in the financially integrated euro area and Spain s sicknessquickly infected other countries. The Italian ten-year bond yield went above 6.5%, itshighest since January. European stockmarkets retreated and Italy s fell to a euro-era low.Sentiment was further soured by a report from Moody s, a ratings agency, saying thatGermany, Luxembourg and the Netherlands might lose their cherished triple-A status. Theprognosis was based in part on fears about the public-debt burden that northern countriesmight have to assume if bail-outs spread.
在金融一体化的欧元区是没有隔离病房的,于是西班牙的病情很快就感染了其它国家。意大利10年期的债券收益权超过了6.5%,为1月以来最高。欧洲股市回落,意大利股市降到了欧元区的最低点。一份来自穆迪公司一家评级机构的报告说,德国、卢森堡和荷兰有可能会失去它们宝贵的AAA评级地位,这就使得股市更加敏感。这种预测部分是根据人们对于公共债务负担的恐惧人们担心一旦纾困蔓延开来,北欧国家可能需要承担责任。
【2015考研英语阅读西班牙及市场】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30