事件的发展过程和去年的极为诡异地相似。欧洲领导人似乎以突破性的峰会保住了他们的暑期,但事情很快又分崩离析。只有在欧洲中央银行开始购买意大利和西班牙的债券后人们的紧张情绪才得以缓解。中央银行从未对此如此热情并且已多月未购买债券。但即使欧洲中央银行重新开始购买债券,效果也大不如从前了,因为3月份希腊债务进行重组时,欧洲中央银行拒绝承担其债务,这让其它国家的许多债券持有人感到恐慌。
The awkward truth is that the Spanish government is not alone in flunking hard choices. Theplight of Spain and the danger of its sickness spreading to Italy call for a decisivecountermove by Germany and the ECB. One being discussed would be to give the ESM abanking licence, which would magnify its resources by allowing it to borrow from the centralbank. The graver the euro crisis gets, the bigger the response has to beand the harder it isto sell to sceptical northern electorates.
令人尴尬的事实是,西班牙政府并不是唯一一个在艰难抉择中不及格的政府,西班牙的困境及病情已扩散到意大利,这就需要德国和欧洲中央银行采取果断应对措施。已经讨论过的措施之一是给欧洲稳定机制发一个银行执照,允许它从中央银行贷款,从而扩大其资源。欧元危机一旦变得更加严重,所需做出的回应也更大 想要说服持怀疑态度的北欧选民也就更加困难。
【2015考研英语阅读西班牙及市场】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30