Into this mess has stepped Mr Purcell, who, notwithstanding the size of his institution, has suddenly turned into arather important banker in America. On June 21st his bank became a plaintiff in a legalchallenge brought with two free-market entities in Washington, DC, the CompetitiveEnterprise Institute and the 60 Plus Association, arguing that Dodd-Frank is unconstitutional.
尽管珀塞尔先生掌管的银行规模已经扩大,他其实惹上了麻烦,因为自己蓦然之间已经变成美国一个相当重要的银行家。6月21日,BigSpring银行成为一宗法律纠纷的原告,与华盛顿地区的2个自由市场共同体打起了官司,后者声称多德弗兰克法案违反了宪法。
Mr Purcell s business model, common among Texas rural banks, was to keep loans on itsbooks, internalising both their returns and their risks. In practice, this meant making smallloans at relatively high rates with short terms and final balloon payments that are usually rolled over. This approachdiffers radically from that of the major banks, which syndicated mortgages through FannieMae and Freddie Mac. The bank has not repossessed a home in seven years, or costtaxpayers a penny, but balloon payments and high rates are targeted under Dodd-Frank,which grants regulators wide discretion to decide what is abusive. Mr Purcell has stoppedissuing mortgages and, because of other Dodd-Frank rules, processing internationalremittances.
【2015考研英语阅读多德弗兰克法案】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30