大家体验过的商品存在一个问题,那就是通常你无法将生产与运输分开:你不可能在广州烹调,然后在纽约享用。
So for Groupon, each city is a separate market.
因此,对于Groupon来说,每个城市都是一个独立的市场。
In each neighbourhood, it must vie with copycats to sign up merchants. Its marketing costsare expected to be a painful $958m this year. This is why it loses money.
在每个街区,Groupon都要与模仿者竞争登记商家。Groupon的营销成本将会达到9.58亿美元,这正是其亏本的原因。
A final woe: the Groupon model is open to abuse.
最后的悲哀就是,这种模式公开被滥用。
Nicole Peters, an avid online shopper, describes how she bought a massage via one ofGroupon s rivals.
网上购物狂妮可?彼得斯描述她是如何从Groupon竞争对手哪里购买一项按摩服务的。
The day before the appointment, the massage firm e-mailed her to say it had gone bust.
在预约日的前一天,按摩公司发邮件给她说公司破产了。
Ms Peters also bought a voucher for several pairs of men s underpants. When she logged ontothe supplier s website, there were only huge pairs or bright pink ones available.
【2015考研英语阅读团购网的经济学】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30