丽莲海尔曼知道怎样才能叙述出一个好的故事,并且她喜欢编写关于自己的故事。正因为这样,她废弃了旧的书信,禁止写记录性的文件,缄默朋友。用充满感情的回忆录,取代了生硬刻板的文件。一个犹太人,在新奥尔良度过了自己的童年时光,成年时期经历了大萧条,并且在歇斯底里的冷战时期捍卫她的左翼思想。在二十世纪五十年代,她被列入黑名单,原因是她不愿意承认自己犯了不忠罪,她觉得自己从来没有犯过。虽然顽固了点,可是却很绚烂。在回忆录与轶事里,海尔曼这样呈现自己一个有勇气且正直的女英雄,并且试图摧毁或是捣碎一切。
Hellman is an irresistible subject, but time has not been good to her reputation. Her effort tocontrol her legacy appears to have backfired. Once celebrated for her taut writing anddevotion to social justice, her image since her death in 1984, aged 79, has curdled intosomething villainous. Her plays are still performedparticularly The Little Foxes, whichsecured her fame in 1939but they are often dismissed as moralising melodramas. Hername now tends to invite vitriol about her being a Stalinist and a liar, a woman whopreached economic equality while swaddled in mink. She was a hypocritical bitch withballs, in the words of Elia Kazan, a film director, who seethed at Hellman s self-righteoustake on the McCarthy era.
【2015考研英语阅读丽莲海尔曼的生活】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30