Mr Cash is a lawyer by training and a politician by profession. He has a sharp eye for detailand he presents a strong case. What he does not explain is how Bright slipped out of view. Hisown interest, he tells the reader, has increased in inverse proportion to the decline in thevibrancy, accountability and sovereignty of our Parliament. But the underlyinglament, that Bright has been censored out by fashion as people became cynical of moraland political certainties is too marbled with nostalgia to be believable.
卡什先生是法律专业出身, 但是现在是职业政治家。 他眼光犀利, 善于捕捉细节, 并能摆出有力的例证。 他并不想解释为什么布莱特从公众的关注中淡出了。 他在书中透露给读者, 与英国议会的权威性、可信度和活跃度的每况愈下, 他自己的影响力倒是与日俱增。但是那份对于由于如今人们对道德和政治信仰已是不屑一顾而导致布莱特被人淡忘的哀伤却显得过于有怀旧的意味而不足以令人信服。
Bright was a political force, but he never held high office, so he was rather like a midfielderwho forever sets up the strikers: assists don t count as much as goals. A full- scale revival ofhis reputation would have to rouse the reader s imagination. Mr Cash quotes Bright sdictum that my life is in my speeches, many of which are rhetorical masterpieces; but thereader wants more of the man, more of the life outside the speeches. Bright believed thatbiographies are soon forgotten, and of no influence in the future. Historians will enjoy thisfine political portrait, but it is unlikely to make Bright famous again.
【2015考研英语阅读19世纪英国政坛】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30