这个着实勇敢的四人组包括一名1938年因给犹太逃亡者放行二触犯法律的瑞士警官;一名冒生命危险在1991年救了在塞尔维亚克罗地亚战争中即将被草率处决的克罗地亚人的塞尔维亚人;一名在被占领土的以色列特种兵,就像他看到的,不能再容忍错误的针对巴勒斯坦农民而保护以色列移居者的命令;还有一名在德克萨斯投资公司被指控诈骗罪的中层内部揭发者。
At first glance, this looks like a jumble of risks and motives. The policeman had to be braveover months. The Serb had to decide in an instant. The Israeli soldier s disquiet nagged foryears before he quit. The whistle-blower was fired, whereas the Serb faced being shot. Thatlack of a pattern, though, is part of Mr Press s point. We recognise moral bravery when wesee it. Explaining it is extremely hard.
乍一看,这书是危险与动机的混杂体。警察不得不在数月里保持勇敢。塞尔维亚人不得不即刻做决定。以色列士兵在退役前数年的焦虑让他烦恼不已。揭发者被炒了,另一方面塞尔维亚人面临枪决。这些例子乍一看没有什么共性,但这也是Mr Press所要强调的地方。当我们看到它时会认可道德上的勇气。而要解释清楚却极端困难。
On stage and in the pulpit, moral dilemmas of this kind tend to have a black-and-whiteclarity. Working from life, Mr Press brings out the greys. All of the choices he looked at werehard, and only the Serb s involved a clear-cut decision in the moment. The good achieved byeach of these beautiful souls was small: the few lives the Serb and the Swiss policemansaved were a pittance when set against greater evils they could not stop. The soldier has notstopped Israel s settlement-building, and the whistle-blower did not dent the financialsystem. So why did they do it?
【2015考研英语阅读英关于抵抗的故事】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30