在舞台上也好,在讲道坛上也好,这类的道德上的是与非往往很明确, 就是非黑即白。而在实际生活中,Mr Press提出还有灰色这种情况。他所观察到的所有抉择都极其困难,只有塞尔维亚人在那刻卷入的抉择时则是心里明镜似的。这些美丽灵魂的所作所为只是造成很小范围内的而影响:少数人让塞尔维亚人存活了下来,瑞士警察所解救的也只是沧海一粟,对其他更强大的恶势力更是无能为力。士兵没能阻止以色列的殖民建设,揭发者也没能削弱金融系统。所以为什么主人公们还要这么做呢?
Without claiming to have firm answers, Mr Press sees three factors at work. One is that thesepeople listened to their emotions. Faced with the unacceptable, their instincts rebelled.Direct confrontation was also important. The challenge to their moral sensibility was face-to-face. This was not true of the whistle-blower, but her conduct suggests to Mr Press athird element. She was not a rebel out to flout authority or change the rules. On thecontrary, she acted to protect rules that her superiors flouted.
虽然Mr Press申明这些问题没有确切的回答,但他看到有这样的三个因素在起作用。一个原因就是主人公们都听从了他们的心做出选择。面对不能接受的事物,他们本能的反叛排斥。直接的抗争也很重要。这对他们道德感情的挑战是直接面对面的。这不适合揭发者,但是揭发者的行为也给Press先生带去了第三个重要的要素。她不是个试图藐视权威或改变规则的叛逆者。相反,她维护了那些她的上级没有遵守的规则。
【2015考研英语阅读英关于抵抗的故事】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30