Bloomberg, besides expanding its terminals business, which has over 300,000 customers , is pushing into government-related news and data.
彭博的顾客数量为300,000,除了继续扩展他的终端业务,彭博也正在进军与政府相关的资讯和数据。
In 2010 it launched Bloomberg Government, which competes with Congressional Quarterly, asister company of The Economist.
2010年,彭博发布了 彭博 政府 。它的竞争对手将是经济学人的兄弟企业 国会季刊 。
In September it made its biggest purchase ever, spending $990m on BNA, a legal- andtax-information firm.
在九月,彭博将花费9.9亿美元完成它最大一次的收购,被收购的公司是BNA,一家有关法律税收的企业。
So what happened to Mr Glocer s winning streak?
那么葛洛瑟如何延续他的连胜态势?
His allies say his departure was always just a matter of time: once a firm buys another, itcompletes the takeover by putting its own people in charge.
其助手认为他的离开只是个时间问题:一旦企业收购一家公司,企业就会让自己的人员来取代之前的公司员工。
The Thomson family still owns 55% of the company, and some think the generous price MrGlocer secured from Thomson for Reuters made him all the more vulnerable.
【2015考研英语阅读汤姆森路透】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30