Mr Moelis started out in the Beverly Hills office of Drexel, where he worked with MichaelMilken, the junk-bond king who was later jailed for fraud. They raised money for cable-television channels and mega-casinos in Las Vegasboth innovative new businesses at thetimewith fabled entrepreneurs such as Ted Turner and Steve Wynn. Mr Milkens belief that asmall bank with great ideas could shake the establishment made an impression on theyoung Mr Moelis, despite Drexels subsequent collapse. Over the course of his career, hesays, he concluded that banking conglomerates were too unwieldy to look after clients oremployees properlyone reason why he left DLJ in 2000 when it merged with Credit Suisse.Nonetheless, a few months later Mr Moelis agreed to join UBS, another big Swiss bank, tobuild up its American investment-banking unit. And build he did. It quickly became a leader inalmost every branch of the business, from mergers and acquisitions to shareofferings.
莫里斯的事业始于比利弗山的德雷克塞尔办公室,和他共事的是垃圾债券之王迈克尔.米尔肯,该人后来因为欺诈而入狱。他们和超级企业家诸如特德?特纳和史蒂夫?韦恩一起,为有线电视频道和拉斯维加斯的超级赌场这两个在当时属于领新的行业筹资蓄款。尽管德雷克塞尔后来倒闭了,但是米尔肯认为有着好思路的小银行能够撼动大机构的观点,给年轻的莫里斯留下了深刻的印象。在他的职业生涯中,他得出这样的结论:银行的混业经营使得不便于恰当地服务客户和员工,这也是他在2000年DLJ兼并瑞士信贷后离开的原因之一。尽管如此,莫里斯还是在几个月以后同意加入另一个瑞士银行巨头瑞银集团,来组建它的美国投资银行部门。他也的确这样做了,随后瑞银的投行部门成为这个商业领域从合并收购到配股几乎所有业务的龙头。
【2015考研英语阅读回到原点的银行】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30