Over the years, various aristocrats, cousins and horse-racing grandees have been more orless plausibly identified as her friends. Even among such intimates, boundaries areobserved, for fear of crossing an unseen line and triggering a stare of blank, silent rebuke. She is neveryou knownot the Queen, advises an unnamed friend, quoted in the openinglines of a new biography by the BBC s senior political interviewer, Andrew Marr.
许多年来,各种贵族,皇亲国戚,参加赛马的显贵们都或多或少地证实了哪些为女王的朋友。即使在和这些密友相处的过程中,也有界线需要遵守,朋友们害怕越过无形的界线会使女王受惊,从而招致无声的指责。她从来都不是-你知道的-不是女王一位不愿透漏姓名的朋友说道,这句话被BBC资深政治记者安德鲁 马尔所引用,写在了关于伊丽莎白二世的一本新传记的首页几行。
Yet as a constitutional monarch, ruling with the tacit consent of the majority, she is notthe only judge of the trade-off between necessary display and indispensable discretion.The public have a say as well. Some of the queen s closest brushes with disaster haveinvolved a lack of visibility, most painfully in 1997 when she remained in Scotland with theroyal family after the death of Diana, Princess of Wales. She only returned to London afterpleas from her new, young prime minister, Tony Blair .
【2015考研英语阅读伊莉莎白二世】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30