对冲基金卖空切萨皮克股票被人们视为 前方危险 的警告。例如,董事会正在调查的一份报告指出:MrMcClendon从一些与切萨皮克公司有业务关系的金融公司借款。切萨皮克公司也披露税务部门正打算将油气井激励计划纳入审计范围。5月2日,McClendon对此表示不满,声称公开报道中含有 大量虚假信息 。
To have a boss with such big debts looks risky. Did the board know the details? This much isclear: neither the board nor shareholders can claim they were unaware of the programmethat let Mr McClendon invest in new wells, which has existed since the firm went public in1993.
公司总裁负债累累,这看上去不妙。董事会是否了解其中细节?答案很明显:董事会和股东都无法宣称他们对这项允许McClendon投资新油井的激励计划毫不知情,自从1993年公司上市,该计划就已经存在了。
As the forthcoming flotation of Facebook may show, investors are often willing to overlookweak corporate governance when offered the chance to buy shares in a newly listed firm runby a brilliant entrepreneur. The turmoil at Chesapeake should remind them:caveatemptor.
FACEBOOK上市前的一系列事件也许可以反映出投资者的误区当一家由天才企业家经营的公司刚刚上市时,投资者在获得机会购买该公司股票的同时却忽视了公司管理中的薄弱之处。发生在切萨皮克能源公司的混乱局面也是对这类投资者们的提醒:一经出售,概不负责。
【2015考研英语阅读切萨皮克能源】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30