Pension funds are at it, too. On March 27th it was reported that Goldman Sachs had madepeace with the pension fund of the American Federation of State, County and MunicipalEmployees , which had proposed a resolution to split the roles of chief executiveand chairman, both of which are held by Lloyd Blankfein.
据报道,3月27日高盛投资公司与美国州县市雇员联盟养老基金达成交易。协议提出了要将高盛的首席执行官和董事长职务分别由两人担任的决议,而这都在高盛首席执行官布兰克费恩掌控之下。
The bank convinced AFSCME to withdraw its proposal by agreeing to appoint a leaddirector to keep Mr Blankfein in check.
高盛说服美国州县市雇员联盟撤销这个提案,并同意任命一位首席董事来维持布兰克费恩的检查。
The union has made similar proposals at several firms, including JPMorgan Chase, whose bossAFSCME s president calls the most dangerous man in America .
该联盟组织已在几家公司给出过类似的提案,包括摩根大通公司,而其老板被美国州县市雇员联盟董事长称之为 美国最危险的人 。
Rupert Murdoch, the embattled chairman and chief executive of News Corporation, will facea motion that he surrender his chairmanship to someone independent.
资讯公司处境艰难的主席兼首席执行官鲁伯特?默多克将面对交出他的主席身份给独立人士的意向。
【2015考研英语阅美国企业治理】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30