Dr Ineson found that at low UV levels the stratosphere in the tropics was cooler, becausethere was less UV for it to absorb, which meant the difference in temperature between thetropical stratosphere and the polar stratosphere shrank.
伊内森博士发现热带地区平流层中的紫外线含量低,因而就更凉爽,因为那里没有足够的紫外线可以吸收,也就意味着热带地区平流层的气温和极地地区平流层的气温差异很大。
That changed the way the atmosphere circulated,
这种情况改变了大气环流的方式。
and as those changes spread down into the lower atmosphere they made it easier for coldsurface air from the Arctic to come south in winter, freezing chunks of northern Europe.
冬天,当大气环流变化散布到低一点的大气中时,自北极圈表层而来的冷空气很容易就能传播到南方,让北欧的大部分国家处于冰冻之中。
These conditions looked similar to those seen in the past two cold European winters-whichoccurred at a time of low solar activity.
这些状况和过去的两次发生在欧洲的严冬很相似那两次严冬都发生在太阳活动频率很低的时候。
The Arctic itself, in models and in real life, was warmer than usual, as were parts of Canada.
【2015考研英语阅读气候和太阳圈】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30