But losing the coastline has not scuppered Ethiopia s merchant fleet. The state-ownedEthiopian Shipping Lines has eight ships afloat and nine under construction in China.That is modest compared with the armadas of the biggest shipping firms. But having any sortof ocean-going capability is good for national pride. At ESL s Addis headquarters, completewith portholes and model ships, the outgoing boss, Ambachew Abraha, remembers proudlyhis days as an engineer aboard the freighter Queen of Sheba. She was a real beauty, hesays. With her I sailed to Rotterdam, Hull, Middlesborough.
失去海岸线并未使埃塞俄比亚的商船队遭到重创。埃塞俄比亚本身拥有的运输线有8条货船处于运输状态,同时还有9条尚在中国建造中。这一规模堪比世界上最大的海运线西班牙无敌舰队。只要拥有任何程度上远航能力都可以提升民族自豪感。在ESL艾缔思的总部,装饰有舷窗和模型船,ESL的总裁埃姆拜初 阿布拉哈自豪地回忆其在示巴女王货轮上作为一名工程师的日子。 她是真正的美, 他回忆道, 我随她出航到鹿特丹港市,赫尔,米德尔斯堡。
Mr Abraha was recently replaced as part of a shake-up of the company, which has seen aportfolio of state-owned transit and warehousing facilities added to it. The aim is to offsetthe high freight costs Ethiopian businesses pay by streamlining the entire transportprocess. A new railway is planned from Djibouti to Addis, and dry ports inside Ethiopia willallow goods to pass more quickly out of Djibouti, cutting the price of storage and customs.
【2015考研英语阅读英东非海运】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30