《经济学人》是个相对较晚开始的兴趣。他说是在爱尔兰时报上读到里面的文章,他本人直到临终一直以分析家这个笔名投稿,周六专栏里那些数据就是他的作品。他估计在50多年里,为时报写了225万字。作为历史及法文科班出身,他为自己冗长的法语骄傲。他欢迎欧洲经济体不仅是因为经济体使爱尔兰跨过英国,走向世界,也因为这给了他一个借口在布鲁塞尔会议前,与Francois Mitterrand讨论一些关于天主教在19世界法国传统教育里出现的那些令人困惑的空白。
He was tender and naive, losing his life-savings on an unwise investment in 1992; yet hewas also tough. Meeting the families of IRA hunger-strikers in the 1980s, he would besympathetic as ever, but would never let himself be swayed by terrorists orcrawthumpers. Though mocked as otherworldly, he stuck to his crusade for a newIrelandreunified or not, as the majority in the North wanted itin which Catholic andProtestant identities would be equally celebrated. For, when all was said and done, he was astatistician first; and when shown any air-traffic controller s chart he could tell, to a highdegree of accuracy, that at such-and-such a time and place the different flightpaths, nomatter how divergent, were bound to cross.
此人温柔又天真,在1982年的一次不明智的投资中失去了其一生的积蓄。即使如此,他做事还是雷厉风行。80年代会见那些愤怒罢工者的家属时,他仍会抱有有同情心,但再也不会让自己受恐怖分子或暴徒的影响。尽管被嘲讽为不现实,他仍然卖力地推行他的新爱尔兰革命无论统一与否,介于北方大多数希望如此以天主教徒和新教徒的身份一样庆祝。因此,当一切尘埃落定时,起初他是个统计员,之后当有提及他所知的空中航线,他都能准确的说出,如什么时间、什么地点,不同的航线,无论怎么分散,都必定能越过。
【2015考研英语阅读加勒特菲茨傑拉德】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30