Women managers in Asia
女性高管在亚洲
Untapped talent.
尚待开发的人才。
Sexism is rife in Asia. That creates an opportunity for non-chauvinist firms.
性别歧视在亚洲 大行其道 。这为非大男子主义至上的企业创造了机遇。
IN THE West, women typically make up 10-20% of upper management and company boards.They are relatively lucky. A report from McKinsey, a consultancy, shows that Asian womenlag far behind.
在西方,女性通常占据10-20%的公司高层和董事会职位。相比之下,她们是幸运的。来自麦肯锡咨询机构的报告显示在此方面,亚洲女性大大落后了。
There are exceptions. In Australia women s share of board and executive-committee jobs isroughly on a par with that in America and parts of Europe. Singapore too has a large numberof women in senior management . But elsewhere the picture is mostly dire, andnot necessarily because the countries concerned are poor. In Japan and South Korea, bothrich, women are about as likely to sit on boards as men are to serve tea.
例外也是有的。在澳大利亚,女性在董事会和执行领导层所占份额与美国和欧洲部分水平一致。新加坡也有大量女性工作在高级经理职位上。但在其他地方,女高管的境地就多半是岌岌可危的了,也不一定,都因为相关国家很穷。在日本和韩国这两个富裕国家,女子就很可能只是给坐在董事会里的男人们倒茶端水,而不是一起议事。
【2015考研英语阅读女性高管在亚洲】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30