In 2008 PERISCOP was used to reel in a live fish from a then-record depth of 2.3km. The fishhad been living near an underwater hot spring, known as a hydrothermal vent, in the Mid-Atlantic Ridge. This time, Nautile s mother ship, L Atalante, had spent three weeks trawlingaround a similar vent in the East Pacific Ridge as part of the MESCAL project, acollaboration between a dozen American and European oceanographic research institutions.On March 26th she sailed into Manzanillo, in Mexico, bearing a trove of specimens including adozen or so Pompeii worms. These polychaetes are themost heat-tolerant animals known. They are able to live at 60C. Biologists would like tounderstand how they do it.
2008年, 潜望镜 曾被用来从深海打回一条活鱼,2.8千米的深度在当时创了记录。那条鱼生活在中大西洋海脊的一个水下热泉附近,也就是所谓的深海热液喷口。这一次,鹦鹉螺号的母船亚特兰大号在东太平洋海脊一处相似的热泉附近网了三个星期鱼,这也是欧美十几个海洋研究所合作项目 龙舌兰 的一部分。3月26日,亚特兰大号满载着捕鱼所获包括大约十几只庞贝虫在内的众多标本,驶入了墨西哥的曼萨尼略港。这些多毛类环虫是已知最耐热的动物。它们能在60摄氏度的环境中生存。生物学家想要了解它们如何做到这点的。
To help them find out L Atalante has been fitted with a second chamber, BALIST, into whichPERISCOP s catch can be transferred. Researchers on board ship were thus able to study theworms alive for several weeks. For the unfortunate worms, however, Manzanillo was theend of the line. They were killed, frozen and transported back to France.
【2015考研英语阅读深海探索】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30