But the outlook at home is less rosy. With the world s fastest broadband connections, Koreanshave embraced downloading. This in itself is not a problem, but the way they do it is.
不过,韩国音乐产业在国内前景却不容乐观。有着全球最快宽带速率的韩国人喜欢从网上下载音乐,这本身并不是问题,问题出现在下载的方式上。
In other countries, many music-lovers still pay for downloads, through the likes of Apple siTunes shop. Fans typically shell out at least 99 cents per track . Of this, 70% goes to music labels and artists.
在其他国家,许多音乐爱好者付费,通过苹果Itunes等在线商店下载音乐。一般下载一首歌曲的价格至少为99美分。其中,音源下载收入的70%会交给唱片公司和歌手。
In South Korea, the market works differently. Subscription-based services, which allow thelistener to rent music, are extremely popular. For a period of one month fans of rock andpop music pay a fee of around 9,000 won for 150 tracks. Such services have helped todrive overall music sales to 430 billion won in 2011.
韩国音乐市场的运营模式则不一样。该国的订阅服务允许用户租听音乐,这种服务在其国内极其流行。有段时间,只需支付9000韩元,爱好摇滚或流行音乐的用户就可以在一月内租听150首歌曲。2011年,该项业务的销售额为4300亿韩元。
【2015考研英语阅读韩国音乐产业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30