Less invasive male maintenance is growing, too. Mintel, a market-researcher, says salesof men s beauty products in France, Germany, Spain, Britain and Italy rose by 8% between2005 and 2010, despite the recession, and will grow another 8% by 2014. Moisturisersdominate in France, Britain and Spain. Germans and Italians prefer to buy deodorants.
男士护理产品也在缓慢的发展壮大中。据市场研究院明特尔说,在2005至2010年间,法国,德国,西班牙,英国,意大利的男士美容产品尽管受到了经济萧条的影响,但是销量已经增长了8%,到2014年前将再增长8%。法国,英国和西班牙男士喜欢用保湿品。德国和意大利男士则更喜欢购买除臭产品。
Matthew Soobroy, a stylist with London s Charles Worthington hairdressers, detects a majorleap in men wanting their hair dyed, or their beards trimmed precisely to emulate the facialfoliage of actors such as Michael Fassbender. The mere male may be getting smoother, buthe s still a rugged beast at heart.
造型师马修苏伯雷和伦敦查尔斯?维新顿的发型师们发现,有越来越多的男士愿意染发,或者模仿诸如迈克尔法斯宾特等男明星的造型来修剪胡子造型。在外表上,男士可能变得更加整洁了,但在内心中,他们仍是邋遢的野兽。
【2015考研英语阅读男士美容】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30