But that is just America: although historically it has represented 15-50% of world demand forutility-sized gas turbines, the growth of emerging economies means that it is now just 8%,reckons Bernstein. Power-hungry China generates only 4% of its electricity from gas but thatshare is growing fast. Both GE and Siemens have joint ventures in China. Iraq, Turkey andSaudi Arabia are likely to build many new gas-fired stations; as is Japan, after the Fukushimanuclear accident last year.
伯恩斯坦研究公司表示,但那只是美国的情况:尽管美国以往对燃气发电机的需求量占到了全世界的15%-20%,但由于新兴经济体的崛起,现在仅占8%。用电紧张的中国发电总量仅有4%来自燃气发电,但这一比重正在快速增加。通用和西门子都在中国建有合资公司。伊拉克、土耳其和沙特阿拉伯也有可能会修建更多的燃气发电厂。去年福岛核电站事故之后,日本也有可能开始新修燃气发电厂。
So the global market for utility-sized gas turbines, now worth up to $15 billion a year byBernstein s estimates, is set for years of growth. Emerging-market makers, in places such asRussia, are keen to muscle in. But it will take time, and huge sums of money, to catch upwith the big four rich-country firms: Siemens and GE each spent around $500m developingtheir newest turbines. Even for challengers with deep-pocketed governments to supportthem, that is quite some barrier to entry.
【2015考研英语阅读电力】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30