One idea is to use one of the mirrors for the WFIRST mission, an infra-red telescope designedto investigate dark energy-the still-mysterious force thought to be behind theaccelerating expansion of the universe.
一个办法就是把其中一颗卫星用于广域红外线巡天望近镜项目,红外线望远镜可以用来研究暗能量这股神秘的力量被认为是宇宙膨胀的幕后推手。
Using a higher-resolution NRO mirror would boost the capabilities of WFIRST, says AlanDressler, a researcher at the Carnegie Institution for Science. It could also cut the project scost and shorten its development time.
卡内基科学研究所的研究员Alan Dressler说,运用NRO卫星的高分辨率望远镜可以提升WFIRST的能力,也可以降低该项目的花费并缩短研制时间。
Advocates hope an NRO-powered WFIRST mission could launch in the early 2020s.
该方法的拥护者希望在NRO的助力下,WFIRST能在21世纪20年代发射。
By then the mirrors would no longer be state-of-the-art, of course. Indeed, they are probablynot even the last word in space-borne optics today.
当然,到时候该卫星已不再是最先进的,甚至在现在也不是最新式的星载平台光学设备。
That the NRO felt able to give them away suggests that its spies have even better toys toplay with, of the sort that astronomers would kill to get their hands on. Could this be the startof a beautiful friendship?
【2015考研英语阅读要太空望远镜吗】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30