Dr Dee was commissioned by the Manchester International Festival, where it had itspremire last year, as well as the English National Opera, where it runs until July 7th, and theLondon 2012 Festival, of which it is part. First cooked up over eight weeks, Dr Dee hasbeen polished since. The result is a spectacular production that combines Mr Albarnshaunting music with dramatic staging and mesmerising video.
迪伊博士这部音乐剧去年在曼彻斯特国际音乐节上进行了首次公演,并在英国国家剧院一直上演到七月七日,还是伦敦2012年文化节的组成部分。其首次计划公演期超过八周, 迪伊博士也因此而大放异彩。结果产生了一部精彩的作品,它把亚邦先生那萦绕心头的音乐与激动人心的演出风格以及令人着迷的视觉效果融合在了一起。
The notion of Englishness, and what has become of it, is at the heart of Dr Dee. Theopera looks almost longingly at an age before England had reached its peak. The productionsees a magnificent Queen Elizabeth I float above her realm . A great fleet flying theflag of St George sails across the stage. But Dr Dee does not dwell on these days of glory.Instead, it considers Dee from a 21st-century perspective. Mr Albarn and his troupe ofmusicians sit suspended above the proceedings, observing everything from the vantage ofwhat Rufus Norris, the director, calls a nation in decline. This fine opera is both acelebration of England and a lament for a nation whose star is on the wane.
【2015考研英语阅读戴蒙亚邦的新音乐剧】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30