虽然听上去充满希望,但数目并不算是很大。来自ITG投资研究所的史蒂夫韦恩史蒂恩说,受赞助的内容 不会成为一夜走红的广告产品 ,这也和Facebook老板们的谨慎论调相符合。在社交网站上,通过好友推荐的广告模式依旧新颖。因此广告的投放者需要清楚受赞助内容的合理形式,确认之后,再投入资金。他们也需要对内容进行更新,反过来意味着更大的开支。
Mr Zuckerberg and Ms Sandberg also pointed to two other initiatives. One is an exchange onwhich marketers will be able to bid for ad impressions in real-time. This is standard in theindustry, but new for Facebook. The other is a push for ads from small and medium-sizedbusinesses . Recently, says Brian Wieser of Pivotal ResearchGroup, big advertisers working with agencies, which accounted for perhaps one-third ofFacebook s ad revenue last year, have been building up their spending with Facebook.Spending by small firms and online businesses has stalled, leading to the slowdown inFacebook s growth.
扎克伯格和桑德伯格也提出了两项新举措。一个是为营销者准备的交流平台。他们可以实时地对广告投放位置进行投标。这在工业领域里是标准,但在Facebook还是全新的尝试。另一个是推动中小型企业投放广告。来自市场研究机构Pivotal Research Group的分析师布莱恩威瑟尔最近说,和代理商合作的大型广告商一直以来都在加强和Facebook的合作关系。这些收入约占到Facebook去年广告收入的三分之一。而同时,小型企业和线上业务的开支却停滞不前,放缓了Facebook的增长势头。
【2015考研英语阅读Facebook在逆流中前行】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30