Last year the Kauffman Foundation, a think-tank focused on entrepreneurship , released a report explaining that newfirms typically create about 3m jobs in America each year. Between 1980 and 2005 theycontributed some 40m net new jobsas many as the countrys entire private sector managedover that time.
去年,一家专注于创业的智囊机构考夫曼基金会发布了一份报告宣称,新公司一般地为美国每年创造提供了300万的岗位工作。1980年至2005年间,这些新创公司提供了将近4000万新的岗位,与当时的美国全部私有部门管理的职位数一样多。
So people are keen to help. Barack Obama announced a start-up initiative at thebeginning of last year, and last month he renewed the call. Congress is considering abipartisan Start-up Act that could provide some tax credits, regulatory exemptions, and soon. Regional economic development groups have taken up the idea of economic gardening.The philosophy there is that regions should focus on core strengths and home-grownbusinesses, rather than squabbling with their neighbours in an effort to win a new car plant.
如此而来,人们都热衷于援助新创企业。巴拉克?奥巴马去年年初公布了一项新创公司动员计划,并于上个月修改了该项提议。美国国会正考虑一项两党新创公司法案,该法案可以提供一些税务减免和日常减免等等。区域经济发展团已经采纳了该理念,即经济型园林管理。这个层面上体现出的哲理是,地方上应当聚焦核心竞争力以及土生土长原汁原味的生意,而不是和他们的邻里们为了争一个新汽车工厂而喋喋不休。
【2015考研英语阅读新型商务】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30